остуда на любовницу

На остуду между мужем и любовницей

Заговор на остуду читать следующий:
Во лесу темном два зверя дерутся,
А из их ран кровавых ручьи алой крови льются.
А во поле есть озерище,
И плывет в том озере старое челнище,
В том челнище сидят черт и чертище.
Кину я в чертище черное уголище.
Ты почто, чертище, со своей чертищей
Сидишь на старом дырявом челнище?
Встаньте с челнища, идите
И (таких-то) рабов Божьих найдите,
Найдите и их разведите,
Пусть они меж собой ссорятся, кусаются,
Друг на друга, как два зверя, бросаются.
И чтоб ничем угодить она ему не могла,
И опротивела бы ему ее красота.
Холод бы шел день и ночь от их тел,
Видеть бы в постели он ее не хотел.
Глядел бы он на нее как на змею,
Забыл для нее слово «люблю».
Руками бы он не обнимал,
Губами бы не целовал.
Подарков бы ей не дарил,
Обиды бы не простил.
Остуда между ними ложись,
Сживись с ними и срастись.
На ныне, на века, на все времена.
Чур, мое слово. Чур, мое дело.
Ключ, замок, язык.
Аминь. Аминь. Аминь.

На остуду к разлучнице
Встану, пойду, порог двери переступлю,
Из дверей во двор, из двора в ворота,
Из ворот к тропинке.
Тропинка, приведи к полю.
В поле ветер. Помоги, ветер, горю.
Сними с меня печаль, тоску,
По (такому-то) маету.
Накинь на его сердечко
Любовную уздечку
По мне, его жене, по Божьей рабе (имя).
Пусть он обо мне страдает,
А (такую-то) забывает,
Сердцем и душой
К сопернице остывает.
В поле, на лугу растет мертвая трава,
Не взять ее без булатного топора.
Подойду я к траве поближе,
Поклонюсь ей пониже:
– Ой ты, мертвая сухая трава,
Подсоби-ка ты мне без булатного топора.
Суши сердце раба Божьего (такого-то) по мне,
По его жене, по Божьей рабе (имя).
Чтобы он меня одну в сердце буйном держал,
А соперницу мою (такую-то) забывал.
Губы, зубы, ключ, замок, язык.
Аминь. Аминь. Аминь.

Отвороты